510
个编辑
小无编辑摘要 |
小 (→在建工程) |
||
第27行: | 第27行: | ||
2018年11月11日 新增了一些英文对照版宣传语(在系统语言为非日语的情况下会显示)。由于并非所有的宣传语都有英文对照版,因此可能会出现在系统语言为非日语的情况下使用推特分享成绩无宣传语生成的情况。 | 2018年11月11日 新增了一些英文对照版宣传语(在系统语言为非日语的情况下会显示)。由于并非所有的宣传语都有英文对照版,因此可能会出现在系统语言为非日语的情况下使用推特分享成绩无宣传语生成的情况。 | ||
此表格收集了在系统语言非日语的情况下分享特定曲目成绩会出现的特定宣传语 | |||
宣传语的中文翻译由 ToneSphere Chinese Localization Team 提供,部分翻译结合了英日文两个版本进行。 | 宣传语的中文翻译由 ToneSphere Chinese Localization Team 提供,部分翻译结合了英日文两个版本进行。 | ||
第42行: | 第42行: | ||
|[[How to play Tone Sphere in 3 minutes]] | |[[How to play Tone Sphere in 3 minutes]] | ||
|The nex time you mess with fonts be the last time you hear from me. | |The nex time you mess with fonts be the last time you hear from me. | ||
| | |下次你再搞不清那些文字提示,我就不理你了。 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
第113行: | 第113行: | ||
|[[Sweets Holic]] | |[[Sweets Holic]] | ||
|EAT ME, DRINK ME and dance with me. | |EAT ME, DRINK ME and dance with me. | ||
| | |EAT ME, DRINK ME, 与我共舞。 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
第133行: | 第133行: | ||
| rowspan="2" |[[Linear Accelerator]] | | rowspan="2" |[[Linear Accelerator]] | ||
|This thing'll blow you away. Linearly, of course. | |This thing'll blow you away. Linearly, of course. | ||
| | |这东西会把你呈 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
第165行: | 第165行: | ||
|[[Ninth (Chronometric Reproduction)]] | |[[Ninth (Chronometric Reproduction)]] | ||
|過去世界の時は刻まず。 | |過去世界の時は刻まず。 | ||
| | |时光不会在过去的世界中流淌。 | ||
|日语限定 | |日语限定 | ||
|- | |- | ||
第175行: | 第175行: | ||
Fear won't guide us. | Fear won't guide us. | ||
| | |恐惧不会引导我们前进。 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
第224行: | 第224行: | ||
Never a landscape like this in my universe. | Never a landscape like this in my universe. | ||
| | |我的宇宙里不会有这样的风景。 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
第238行: | 第238行: | ||
The more annoying, the more powerful the magic words. | The more annoying, the more powerful the magic words. | ||
| | |越是繁琐恼人的咒语,越具效果强大的魔力。(英) | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[Tiferet]] | | rowspan="2" |[[Tiferet]] | ||
|世界創造のどまんなか、花から添えてく私はロマンチスト。 | |世界創造のどまんなか、花から添えてく私はロマンチスト。 | ||
第248行: | 第248行: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[Conway's Child]] | |くらえ 三 三 三 三三三三🍅🚶♂️ぎゃー | ||
TAKE THAT 三 三 三 三三三三🍅🚶♂️ AARRRGGGHH!! | |||
|吔!接招 | |||
三 三 三 三三三三🍅🚶♂️ | |||
|''[tomatet]谱面限定'' | |||
|- | |||
| rowspan="2" |[[Conway's Child]] | |||
|シミュレートするには曲がりくねりすぎている、わたしっていう人。 | |シミュレートするには曲がりくねりすぎている、わたしっていう人。 | ||
第254行: | 第260行: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |||
|🍌🍌🍌🍌🍌 Tomato Rules 🍌🍌🍌🍌🍌 | |||
| | |||
|''[Conway's Tomatomania]'' 谱面限定 | |||
|- | |- | ||
|[[Our Eternal September]] | |[[Our Eternal September]] | ||
第259行: | 第269行: | ||
Our love is always fresh, new, heartfelt and electrifying. | Our love is always fresh, new, heartfelt and electrifying. | ||
| | |这是我们永恒的九月。(日) | ||
我们的爱永远新鲜由衷,激动人心。(英) | |||
| | | | ||
|- | |- | ||
|[[Fracture Ray (pt. St-Zy)]] | |[[Fracture Ray (pt. St-Zy)]] | ||
|シングスザットゴウバンプインザナイト。 | |シングスザットゴウバンプインザナイト。 | ||
Have you forgotten something? | |||
| | | | ||
| | | | ||
第271行: | 第284行: | ||
I flew through the dawn as the night begins to end. | I flew through the dawn as the night begins to end. | ||
| | |当我飞跃黎明之时,正值黑夜终结之始。 | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
第286行: | 第299行: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|[[Want U]] | |||
|タンゴを踊るには二人いるって知ってた? | |||
Like vines, it takes two to tangle. | |||
|探戈需要两人才能起舞,就像藤蔓需要两根才能缠绕。 | |||
| | |||
|- | |||
| colspan="4" | | |||
|- | |||
|[[Afterimage]] | |||
|また見た、まだ見ぬ君の残像。 | |||
I've seen this image of you, again, that I'm yet to see. | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|[[Janus (The End to Begin)]] | |||
|手を繋いで、始めるための終わりが始まる。 | |||
We'd hold our hands and march to the end where it all begins. | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|[[JOKER]] | |||
|デス・トゥ・ザ・グレイター・フール | |||
The Royal Tonespearean Greater Fools | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|[[Noiseproof (cybermiso remix)]] | |||
|999回目のサマーオブラヴ! | |||
999th Annual Summer o' Love! | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan="2" |[[Qliphot]] | |||
|表から裏を覗くだけ? そのとき裏もまた表を覗いている。🌒🌖クリポト様曰く。 | |||
Qliphot said 🌒🌖 when you are peering to the other side, them over the other side are peeking at you, too! | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|かみさま、罪人さま、悪魔さま。私はあなたがたよりもずっと罪な人です。 | |||
Dear miscreants, devils and all humans. I carry more deadly sins than any of you. | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| colspan="4" | | |||
|- | |||
|[[The Scattering Stars (Sta's Spherical Mix)]] | |||
|星空の薄花桜が星屑に、吹き飛ばす無重力のパレード! | |||
Under the shadows of a star dust parade, how long your play's status quo last? | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|[[hz]] | |||
|緑の回廊と鳥の歌が、移り変わりを告げる時の簡でした。 | |||
The birds start to sing, fearless flowers just reminded me it's spring. | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|[[R.I.P]] | |||
|「夜に、ここ図書館で、亡霊たちは口を得る」――アルベルト・マングェル | |||
At night, here in the library, the ghosts have voices. - Alberto Manguel | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|[[F1055]] | |||
|速さを信じるものに、音速の加護を。さて、レースが始まるよ。 | |||
In thrust we trust. The race is begun! | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| rowspan="3" |[[Haunted Dance]] | |||
|亡霊たちは、いつでも文字の中と宙の海に。哀れみの言葉なんかいらない! | |||
No condolences! We are always inside the text, but to the stars. | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|自分を愛し、生きることを愛し、死すことを愛し、踊ることに愛されています。 | |||
Ghosts may die once, but they are always the last to leave! | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
|🍈 Questo grafico fa schifo. 🍈 | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| colspan="4" | | |||
|- | |||
| | |||
| | | | ||
| | | |
个编辑