用户:XWX1:修订间差异

跳转到导航 跳转到搜索
添加1,352字节 、​ 2021年2月9日 (星期二)
→‎成绩卡称号:​ 称号表格建成
无编辑摘要
→‎成绩卡称号:​ 称号表格建成
第1行: 第1行:
XWX1 是于2019年9月加入 ToneSphere Chinese Localization Team (TS中文本地化团队)的成员。
XWX1 是于2019年9月加入 ToneSphere Chinese Localization Team (TS中文本地化小组)的成员。


开始帮忙编辑TS中文维基时间:2020年4月。对维基的主要贡献:编辑游戏曲目板块前1/3的内容。
开始帮忙编辑TS中文维基时间:2020年4月。对维基的主要贡献:编辑游戏曲目板块前1/3的内容。
第7行: 第7行:
并非想以昵称作为自称,只是为了在一些地方更方便进行说明:P
并非想以昵称作为自称,只是为了在一些地方更方便进行说明:P


'''个人B站UID:'''38843670,相对方便联系我的方式。当然你也可以选择到页面最下端留言。
'''个人B站空间'''[https://space.bilibili.com/38843670]与音游无关,只是相对方便联系我的方式。当然你也可以选择到页面最下端留言。


------------------
------------------
第23行: 第23行:
此部分为未完善且会经常进行修改的内容
此部分为未完善且会经常进行修改的内容


<br />
==成绩卡称号==
玩家(Spherer)在 Ep.Press/Start 和 Ep.Solarsphere 两章中的 Spherer RANK 合计数, about this game 的成绩卡左上角的称号(You' re XXX)将发生变化。
{| class="wikitable sortable mw-collapsible"
|+
!Sphere RANK
等级合计数
!称号名称
(日)
!称号名称
(英)
!
!备注
|-
|0
|そもそもやってない
|Not yet a Spherer
|
|
|-
|4
|ありふれたスフィラー
|Ordinary Spherer
|
|
|-
|7
|よくやるスフィラー
|Accustomed Spherer
|
|
|-
|9
|慣れてるスフィラー
|Regular Spherer
|
|
|-
|14
|つよめのスフィラー
|Above Average Spherer
|
|
|-
|20
|画面拭きもできるスフィラー
|Screen Scratcherer
|
|
|-
|24
|星のスフィラー
|Spherer of a star
|
|
|-
|28
|自由自在のスフィラー
|Freeform Spherer
|
|
|-
|32
|だれがどう考えてもスフィラー
|Spherer in every respect
|
|
|-
|38
|果てしなくスフィラー
|Never Ending Spherer
|
|
|-
|42
|アルファスフィラー
|Alpha Spherer
|
|
|-
|48
|超絶技巧スフィラー
|Too spheric to go alone
|
|
|-
|54
|オメガスフィラー
|Omega Spherer
|
|
|-
|60
|つよくてニュースフィラー
|New Game+ Spherer
|
|
|-
|62
|宇宙的スフィラー
|Galactic Spherer
|
|
|-
|64
|まいりました
|YOU'VE GOT ME.
|
|
|}
==特定曲目的成绩分享宣传语==
==特定曲目的成绩分享宣传语==
从 2017年2月15日 开始,使用推特分享游玩成绩会随机生成一条宣传语(在系统语言为日语的情况下显示),而一些特定的宣传语可通过游玩特定曲目或取得特定评级出现。
从 2017年2月15日 开始,使用推特分享游玩成绩会随机生成一条宣传语(在系统语言为日语的情况下显示),而一些特定的宣传语可通过游玩特定曲目或取得特定评级出现。
第28行: 第138行:
2018年11月11日 新增了一些英文对照版宣传语(在系统语言为非日语的情况下会显示)。由于并非所有的宣传语都有英文对照版,因此可能会出现在系统语言为非日语的情况下使用推特分享成绩无宣传语生成的情况。
2018年11月11日 新增了一些英文对照版宣传语(在系统语言为非日语的情况下会显示)。由于并非所有的宣传语都有英文对照版,因此可能会出现在系统语言为非日语的情况下使用推特分享成绩无宣传语生成的情况。


此表格收集了在系统语言非日语的情况下分享特定曲目成绩会出现的特定宣传语,如果有对照的日文版本(可以复制粘贴过来的话)也将尽量搜集。表格整体按照游戏章节作为划分标准,内部排序为乱序,请'''善用表格排序功能并结合游戏曲目表格进行查看。'''
此表格收集了在系统语言非日语的情况下分享特定曲目成绩会出现的特定宣传语,如果有对照的日文版本(可以复制粘贴过来的话)也将尽量搜集。表格整体按照游戏章节作为划分标准,内部排序为乱序,'''请善用表格排序功能并结合游戏曲目表格进行查看。'''


宣传语的中文翻译由 ToneSphere Chinese Localization Team 提供。'''自游戏版本 1.7.0 (Sta入驻微博/Blibili的时段)及后续版本更新的曲目宣传语翻译为完全公开的内容(被官方采纳并发布相关动态),而在 1.7.0 之前(除 Conway's Child)的曲目宣传语实际是 XWX1 在未与官方和团队进行交涉的情况下进行的自行补充翻译'''。{{黑幕|由于 XWX1 现在是TS中文本地化团队成员,因此可以将全部的宣传语翻译内容看作是中文本地化团队的成果}}
宣传语的中文翻译由 ToneSphere Chinese Localization Team 提供。'''自游戏版本 1.7.0 (Sta入驻微博/Blibili的时段)及后续版本更新的曲目宣传语翻译为完全公开的内容(被官方采纳并发布相关动态),而在 1.7.0 之前(除 Conway's Child)的曲目宣传语实际是 XWX1 在未与官方和团队进行交涉的情况下进行的自行补充翻译'''。{{黑幕|由于 XWX1 现在是TS中文本地化团队成员,因此可以将全部的宣传语翻译内容看作是中文本地化团队的成果}}
第335行: 第445行:
|I am the sky and you are the star, and you are the star and I am the sky.
|I am the sky and you are the star, and you are the star and I am the sky.
|
|
|
|两个宣传语均无相关动态
|-
|-
|Therein lies the most beautiful paradox, an imperfect symmetry.
|Therein lies the most beautiful paradox, an imperfect symmetry.
第487行: 第597行:
|采用译本为日文版
|采用译本为日文版
|}
|}
==成绩卡称号==




第494行: 第603行:
*'''《 Attack of the Killer Tomatoes!(杀人番茄)》''':Sta似乎因为很喜欢这部恐(沙)怖(雕)戏剧电影而自称番茄boy。{{黑幕|B站有同名系列动画的英语生肉}}{{黑幕|考古,真实性未知:在游戏中设定昵称为“BUYKTDVDNOW”,再将打击音效换成烟花(爆炸),把 Flugle HARD 难度打到六星后,会出现难度等级为 SPHERICAL12 的神奇东西???????}} 关键词:番茄
*'''《 Attack of the Killer Tomatoes!(杀人番茄)》''':Sta似乎因为很喜欢这部恐(沙)怖(雕)戏剧电影而自称番茄boy。{{黑幕|B站有同名系列动画的英语生肉}}{{黑幕|考古,真实性未知:在游戏中设定昵称为“BUYKTDVDNOW”,再将打击音效换成烟花(爆炸),把 Flugle HARD 难度打到六星后,会出现难度等级为 SPHERICAL12 的神奇东西???????}} 关键词:番茄
*'''《The Library at Night(夜晚的书斋)》''':西班牙作家 Alberto Manguel(阿尔维托·曼古埃尔)著作。关键词:图书馆
*'''《The Library at Night(夜晚的书斋)》''':西班牙作家 Alberto Manguel(阿尔维托·曼古埃尔)著作。关键词:图书馆
*'''《Cat's Cradle(猫的摇篮)》''':美国作家库特·冯内古特所著长篇科幻小说。关键词:Ice 9
*'''《Cat's Cradle(猫的摇篮)》''':美国作家  Kurt Vonnegut (库特·冯内古特)所著长篇科幻小说。关键词:Ice 9
*'''The Old Men Admiring Themselves In The Water'''》:爱尔兰诗人 William Butler Yeats(威廉·巴特勒·叶芝)的诗作。关键词:Underwather宣传语
*'''游戏启动界面黑圈外围英文''':It was a dark and stormy night; the rain fell in torrents——except at occasional intervals, when it was checked by a violent gust of wind which swept up the streets (for it is in London that our scene lies), rattling along the housetops, and fiercely agitating the scanty flame of the lamps that struggled against the darkness.
 
*'''六秒是人类情感的高峰''':当引爆不良情绪的事件发生时,人有六秒的黄金时间控制冲动的情绪,从而达到避免情绪影响判断及决策的效果。参考“六秒种法则”。关键词:Six Second Later
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
!The Old Men Admiring Themselves In The Water 原文
|-
|I Heard the old, old men say,
 
'Everything alters,And one by one we drop away.'
 
They had hands like claws, and their knees
 
Were twisted like the old thorn-trees
 
By the waters.
 
I heard the old, old men say,
 
'All that's beautiful drifts awayLike the waters.'
|}
 
 
*'''《Jabberwocky(蛟龙杰伯沃基就诛记)》''':英国作家 Lewis Carroll(刘易斯·卡罗尔)的诗作(Nonsense verse)。关键词:Jubjubbird。
*'''《Jabberwocky(蛟龙杰伯沃基就诛记)》''':英国作家 Lewis Carroll(刘易斯·卡罗尔)的诗作(Nonsense verse)。关键词:Jubjubbird。


<blockquote></blockquote>
{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
|+
第582行: 第670行:
|}
|}


*《'''The Old Men Admiring Themselves In The Water'''》:爱尔兰诗人 William Butler Yeats(威廉·巴特勒·叶芝)的诗作。关键词:Underwather宣传语
{| class="wikitable mw-collapsible"
|+
!The Old Men Admiring Themselves In The Water 原文
|-
|I Heard the old, old men say,
'Everything alters,And one by one we drop away.'
They had hands like claws, and their knees
Were twisted like the old thorn-trees
By the waters.
I heard the old, old men say,
'All that's beautiful drifts awayLike the waters.'
|}


{| class="wikitable mw-collapsible"
{| class="wikitable mw-collapsible"
第596行: 第704行:
|}
|}
<br />
<br />
*'''游戏启动界面黑圈外围英文''':It was a dark and stormy night; the rain fell in torrents——except at occasional intervals, when it was checked by a violent gust of wind which swept up the streets (for it is in London that our scene lies), rattling along the housetops, and fiercely agitating the scanty flame of the lamps that struggled against the darkness.
*'''六秒是人类情感的高峰''':当引爆不良情绪的事件发生时,人有六秒的黄金时间控制冲动的情绪,从而达到避免情绪影响判断及决策的效果。参考“六秒种法则”。关键词:Six Second Later


=攻略(?)=
=攻略(?)=
第618行: 第723行:
|
|
|Disappearance in the Med
|Disappearance in the Med
|于 Ep.Solarsphere 中解锁以下曲目:
|于 Ep.Solarsphere 解锁以下曲目:


[[Venetian Staccato]], [[Summerghost]], [[Souten]], [[Tales of Spoof]]
[[Venetian Staccato]], [[Summerghost]], [[Souten]], [[Tales of Spoof]]
第625行: 第730行:
|[[File:Linear accelerator.png|100px]]
|[[File:Linear accelerator.png|100px]]
|Have you forgotten something?
|Have you forgotten something?
|于 Ep.Press/Start 的 [[Linear Accelerator]] 中获得 ≥2★(通关)
|于 Ep.Press/Start 的 [[Linear Accelerator]] 获得 ≥2★(通关)
|5000
|5000
|-
|-
第635行: 第740行:
|[[file:chroma_9.png|100px]]
|[[file:chroma_9.png|100px]]
|Mist of Cyan
|Mist of Cyan
|查看过 [[Chroma]] 的所有曲目封面
|查看过 [[Chroma]] 所有的曲目封面
|2000
|2000
|-
|-
|
|
|More Edge Than Mirror
|More Edge Than Mirror
|在 Sidesphere (横屏)模式下游玩 5 次游戏
|在 Sidesphere (横屏)模式下游玩 5
|1500
|1500
|-
|-
第668行: 第773行:


有些内容是梗,有些内容是对文学/影视作品的引用。
有些内容是梗,有些内容是对文学/影视作品的引用。
<br />


==左下角游玩次数彩蛋==
==左下角游玩次数彩蛋==
510

个编辑

导航菜单