FLOAT MIND:修订间差异

添加2,418字节 、​ 2020年4月11日 (星期六)
(补充信息)
→‎歌词
第81行: 第81行:


== 歌词 ==
== 歌词 ==
*原生歌词信息来自,歌词翻译信息来自:
*原生歌词信息、歌词翻译均由由网易云音乐@KINKNA 提供
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!原生歌词
!原生歌词
!翻译歌词
!翻译歌词
|-
|-
|待补充
|ねえ どうして?
|待补充
 
かすれてく声がもう聞こえない
 
何度も繰り返す夢の中から
 
教えて どうすれば時を戻せるのかを
 
答えを探してる 瞳をとじて
 
人波の合間 あてなく漂う
 
冷たい雨はまだ止まずに続いて
 
ひとりきりで歩く さみしくはないよ
 
誰も傷つけたくないから
 
見上げたら 空はどこまでも遠すぎて
 
私の声じゃ届かないほどに高く
 
その果ての 懐かしい影に問いかける
 
わかっているの 答えは胸の中,まぶたの裏側 はじける光が
 
私を静寂の淵から連れ出す
 
あたたかい涙が あふれてこぼれた
 
閉じたままの瞳開くよ
 
雲のあいだ覗く かすかな空の切れ間が
 
水たまりに映る きらりと雫おちて
 
ざわめく波紋が私の心をなでてゆけば
 
世界中が生まれ変わったようで
 
あの日からどこかに忘れてきた笑顔
 
やっと見つけた こんな近くにいたのに
 
あの日からどこかに忘れてきた言葉
 
今ならきっと伝えられるはずよ
 
見上げたら 空はどこまでも遠すぎて
 
私の指じゃ届かないほどに蒼く
 
その色が眩しくて愛おしいと思う
 
光の先へ 恐れないで行ける
|呐 为什么
 
已经听不到声音了
 
从反复的梦想中
 
告诉我如何才能让时光重来
 
闭上搜寻答案的眼睛
 
在人群当中毫无目的的漂泊着
 
冰冷的雨毫无停止的迹象 不断的下着
 
一个人行走着  一点都不寂寞
 
因为不想伤害任何人
 
当抬头仰望 天空无论在何处都是非常的遥远
 
我的声音无法传达到那么高
 
在那天空的尽头  向熟悉的影子提问
 
其实我是明白的  答案自在心中
 
在眼皮内侧迸裂出的光芒
 
把我从静寂的深渊中带了出来
 
温暖的泪水不断的溢出
 
把闭上的眼睛打开了
 
偷窥云层之间在天空中那细微的缝隙
 
倒映在水中  雫在闪闪发光
 
荡漾的波纹如果能触及我的心灵
 
或许我便可以在这个世界中重生了吧
 
那一天不知道何时忘却的笑容
 
终于寻回  近在咫尺我却毫无察觉
 
那一天不知何时忘却的话语
 
如今能已传达出去了吧
 
抬头仰望天空无论何时何地依旧非常遥远
 
我的手指无法触及般的苍蓝
 
那炫目的色彩我觉得十分可爱
 
在那光的前方无所畏惧的前行吧
|}
|}


510

个编辑