|
|
第3行: |
第3行: |
| 大多未完成{{黑幕|机翻它不香嘛}}。以英文歌词为主 | | 大多未完成{{黑幕|机翻它不香嘛}}。以英文歌词为主 |
| ==开眼相关 == | | ==开眼相关 == |
| {| class="wikitable" | | 早期(2017)玩得比较多的曲目之一 |
| | |
| | <del>前四句念太快了听不清</del> |
| | {| class="wikitable mw-collapsible" |
| !不完全的歌词 | | !不完全的歌词 |
| !随意的翻译 | | !随意的翻译 |
第94行: |
第97行: |
|
| |
|
| 迎接即将知晓的未来吧 | | 迎接即将知晓的未来吧 |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |} | | |} |
|
| |
|
| == 散射星相关 == | | == 散射星相关 == |
| {| class="wikitable" | | 按原版→ mix 版的顺序听感觉更燃了 |
| | |
| | <del>我仍未知道那天所听到的词的名字</del> |
| | {| class="wikitable mw-collapsible" |
| !差一点就能完成的歌词 | | !差一点就能完成的歌词 |
| !随意的翻译 | | !随意的翻译 |
第177行: |
第167行: |
|
| |
|
|
| |
|
| ==super symmetry相关 == | | ==超对称相关 == |
| 以后也许会收录的曲子,搬个歌词来
| | 迷之想到了姐弟俩<del>想多了</del> |
| {| class="wikitable" | | |
| | <del>这个b唱得真好听</del> |
| | {| class="wikitable mw-collapsible" |
| !歌词 | | !歌词 |
| !一知半解的翻译 | | !一知半解的翻译 |
第350行: |
第342行: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| | ==时之溯相关== |
| | 配合动画使用更佳(有被感动到)<del>盲猜再下一个曲包会收录</del> |
|
| |
|
| | | 作词&演唱 by Ashley N. Woods |
| | | {| class="wikitable mw-collapsible" |
| ==开眼相关 ==
| | !完整歌词 |
| {| class="wikitable" | | !随意翻译 |
| !不完全的歌词 | |
| !随意的翻译 | |
| |- | | |- |
| |ye-ye-ye-ye-yeah(of)(a)(trend)(is)(springing)(by){(one)(self)} | | |Aching, I want to recall |
|
| |
|
| (o-oh)(there)(is)(nothing)(around)(isn't)(hard) (so)
| | and, relive it all |
|
| |
|
| yeah (of)(a)(trend)(is)(springing)(by){(one)(self)}
| |
|
| |
|
| ()(therer)(is)(nothing)(around)
| | Echoing in my mind, for all time |
|
| |
|
| | I long to rewind |
|
| |
|
| o-o-o-o-o-open your eyes and take a look around
| |
|
| |
| when you open your mind there's more to be found
| |
|
| |
|
| It's just a simple treasure to you and me
| | Wading by the seaside |
|
| |
| But it's the thing to set your mind and soul
| |
|
| |
|
| | I fantasize |
|
| |
|
| Every beginning there was nothing but sound
| |
|
| |
|
| A dark void in space with nothing around
| | Vaguely, I reach at |
|
| |
| This calling is like a breath of life
| |
|
| |
| The beginning of a chapter that we write
| |
|
| |
|
| | But I can't hold on to the past |
|
| |
|
| Now stop
| |
|
| |
|
| With the blink of an eye it changes
| | How do I know |
|
| |
| This is the season in all four phases
| |
|
| |
| From spring to summer, fall to winter
| |
|
| |
|
| The water in the ocean oh how it shimmers
| | That the steps I take will never fade, |
|
| |
|
| | Washed away by tides of time? |
|
| |
|
| Take a step back and think about what you see
| |
|
| |
|
| Everything that happened is what we could be
| | All moments like the sand |
|
| |
| Just hold your arms out and let yourself go
| |
| | |
| This is one future that we've come to know
| |
| | |
| |(二段)
| |
| | |
| 睁开双眼,环顾四周
| |
| | |
| 敞开心怀,收获更多
| |
|
| |
|
| 简单财富,你我共有
| | that's falling through my hands, |
|
| |
|
| 若想取得,下定决心
| | Washed away by tides of time, |
|
| |
|
| (三段)
| | Never to rewind...? |
|
| |
|
| 一切的开端起于一声呼唤
| |
|
| |
|
| 在黑暗宇宙的虚空之下
| | Unwind... Rewind... |
| | |
| 如同生命般的气息
| |
|
| |
|
| 是我们书写的序章
| | Unwind... Rewind... |
|
| |
|
|
| |
|
| | Aching, I want to recall |
|
| |
|
| | and, relive it all |
|
| |
|
|
| |
|
| |}
| | Echoing in my mind, for all time |
|
| |
|
| | I long to rewind |
|
| |
|
| == 散射星相关 ==
| |
| {| class="wikitable"
| |
| !差一点就能完成的歌词
| |
| !随意的翻译
| |
| |-
| |
| |
| |
| The crowds are watching from above
| |
|
| |
|
| Every season bursting out this love
| | Wading by the seaside |
|
| |
|
| You will never get so lost
| | I fantasize |
|
| |
|
| Every part of this filled with love
| |
|
| |
|
| | Vaguely, I reach at |
|
| |
|
| | But I can't...Hold on to the past |
|
| |
|
| Deep in your soul
| |
|
| |
|
| Deep in your heart
| | How do I know |
|
| |
|
| Be really {()(fly)(you)}and trust into your heart
| | That the steps I take will never fade, |
|
| |
|
| and go beyond yourself now
| | Washed away by tides of time? |
|
| |
|
|
| |
|
| | All moments like the sand |
|
| |
|
| carry on, carry on, carry on now
| | that's falling through my hands, |
|
| |
|
| carry on, carry on, carry on now
| | Washed away by tides of time, |
|
| |
|
| don't you go, don't you go, don't you go now
| | Never to rewind...? |
|
| |
|
| don't you go, don't you go, don't you go now
| |
|
| |
|
| | Unwind... Rewind... |
|
| |
|
| You will never get so lost
| | Unwind... Rewind... |
|
| |
|
| Every part of this filled with love
| |
|
| |
|
| | Aching, I want to recall |
|
| |
|
| Deep in your soul
| | and, relive it all |
|
| |
|
| Deep in your heart
| |
|
| |
|
| Be really {()(-fly)}(you) and trust into your heart
| | Echoing in my mind, for all time |
|
| |
|
| and go beyond yourself now
| | I long to rewind |
|
| |
|
|
| |
|
| | Wading by the seaside |
|
| |
|
| Deep in your soul
| | I fantasize |
|
| |
|
| Deep in your heart
| |
|
| |
|
| Be really {()(-fly)}(you) and trust into your heart
| | Washed away by tides of time? |
|
| |
|
| and go beyond yourself now
| | |因心痛而想起 |
|
| |
|
| | 想要重温的一切 |
|
| |
|
|
| |
|
| |
| | 脑海里不断回响着的 |
| |}
| |
|
| |
|
| | 是渴望能够重来的念想 |
|
| |
|
| ==super symmetry相关 ==
| |
| 以后也许会收录的曲子,搬个歌词来
| |
| {| class="wikitable"
| |
| !歌词
| |
| !一知半解的翻译
| |
| |-
| |
| |I am all
| |
|
| |
|
| In this tiny micro universe
| | 漫步于海滩之上 |
|
| |
|
| Every morsel of your bittersweet heart
| | 沉浸于幻想之中 |
|
| |
|
| I loved all
| |
|
| |
|
| | 依稀能触碰到过往 |
|
| |
|
| You know
| | 却无法停留在过去 |
|
| |
|
| This game of life is our "riverrun,"
| |
|
| |
|
| You were my lucky friend for this journey
| | 谁又知道 |
|
| |
|
| | 在我迈步向前 告别过去的时候 |
|
| |
|
| There is not much time left
| | 曾经的回忆究竟是会刻骨铭心 还是会随着时间的流逝而消散? |
|
| |
|
| The sky is showing its fade
| |
|
| |
|
| Stars parade
| |
|
| |
|
| Time to change our fate
| | 往往返返 |
|
| |
|
| | 在释怀与回溯中徘徊 |
|
| |
|
| あの欠ける星 海は赤く
| | (重复1~5段) |
|
| |
|
| 手をつないだ君が
| |
|
| |
|
| すっとベクトルを変えて
| | …… |
|
| |
|
| また消えた
| | 果然,是会随着时间的流逝而消散吧。 |
|
| |
|
|
| |
|
| うずたかく声 けむに巻く手の
| |
|
| |
|
| 先の先の先で あい青い音
| |
|
| |
|
| 始まりがきしむ叫びに めざめ
| |
|
| |
|
| 飾られたウソをあばくよ
| |
|
| |
|
|
| |
|
| もう一度 君は声を上げる
| | |} |
| | |
|
| |
|
| ずっと歌ってる
| |
|
| |
|
| その先で きっとまた待ってる
| |
|
| |
|
| Two instances
| |
|
| |
| 壊れないシンメトリー
| |
|
| |
|
| |
| You were just about
| |
|
| |
| A half this private garden
| |
|
| |
| Someone to pour my heart on
| |
|
| |
|
| |
| If you were a dream of fetus
| |
|
| |
| I'm a bird lost its feathers
| |
|
| |
| Don't close it down
| |
|
| |
| The story's undone
| |
|
| |
|
| |
| ふらりふらり
| |
|
| |
| ひとつひとつ進む
| |
|
| |
| 夢はさめる
| |
|
| |
|
| |
| ただ音もなく
| |
|
| |
| もつれは解けていた
| |
|
| |
| 君はきっと対角線上で
| |
|
| |
| 眠りについている
| |
|
| |
|
| |
| うずたかく声 けむに巻く手の
| |
|
| |
| 先の先の先で あい青い音
| |
|
| |
| 始まりがきしむ叫びに めざめ
| |
|
| |
| 飾られたウソをあばくよ
| |
|
| |
|
| |
| もう一度 君は声を上げる
| |
|
| |
| ずっと歌ってる
| |
|
| |
| その次も 同じ姿で
| |
|
| |
| A twin star
| |
|
| |
| 壊れないシンメトリー
| |
|
| |
|
| |
| We'll meet again
| |
|
| |
| We'll meet again
| |
|
| |
| We'll meet again
| |
| |(英文段)
| |
| 我是这渺小宇宙的全部
| |
|
| |
| 爱着你心里所有的酸甜苦辣
| |
|
| |
|
| |
| 我很幸运,朋友
| |
|
| |
| 你知道 我们在生活的这场游戏中奔波
| |
|
| |
| 而我的旅途有你陪伴
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| 流光易逝
| |
|
| |
| 薄暮冥冥
| |
|
| |
| 群星闪烁
| |
|
| |
| 是时候改变我们的命运
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| (英文段)
| |
| 你是这秘密花园的一半(?)
| |
|
| |
| 是我能倾注内心的人
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| 若你是孕育着的梦想
| |
|
| |
| 我是失去羽翼的鸟
| |
|
| |
| 不要就此止住
| |
|
| |
| 故事还没有结束
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| (末尾英文段)
| |
|
| |
| 我们终将会重逢
| |
|
| |
| 我们终将会相遇
| |
|
| |
| 我们终将会再会
| |
|
| |
| |}
| |
| =TS角色相关= | | =TS角色相关= |
| 结合已翻译好的剧情+自己理解而整理出来的角色资料,并不能保证完全准确 | | 结合已翻译好的剧情+自己理解而整理出来的角色资料,并不能保证完全准确 |
第710行: |
第541行: |
| 生日:5月25日 身高:163cm 最爱的食物:甜味苹果 | | 生日:5月25日 身高:163cm 最爱的食物:甜味苹果 |
|
| |
|
| 原本应该是某位数学家(说的就是你 Neumann)的未婚妻<del>但后来闹别扭了</del>。不知为之前她何一直追求 Neumann 直至世界尽头(这句存疑),喜欢用甜甜的苹果满足自己内心的少女。表面上看起来敏感而不可接近<del>(疑似危险人物)</del>,实际上只要不做出伤害她的行为,她还是表现得很有礼貌的<del>黑化时除外</del> | | 原本应该是某位数学家(说的就是你 Neumann)的未婚妻。不知为之前她何一直追求 Neumann 直至世界尽头(这句存疑),喜欢用甜甜的苹果满足自己内心的少女。表面上看起来敏感而不可接近<del>(疑似危险人物)</del>,实际上只要不做出伤害她的行为,她还是表现得很有礼貌的<del>黑化时除外</del> |